In short, JSON is a lightweight data-interchange format that is easy for humans to read and write and for machines to parse and generate. JSON files are commonly used to transfer data between systems (usually over the internet).
As you probably guessed, JSON is a format used to export data from Content Management Systems (CMS) and, consequently, it is one of the most commonly used formats for file-based translation.
JSON files are also often used to store localization data from apps. They’re functional and almost inseparable from the subject Effective translation using a Translation Management System (TMS). Obviously, we’re quite familiar with them. That’s why, in today’s blog post, we’ll explain how easy it is to translate JSON files.
How to translate JSON files with TextUnited?
At TextUnited, there are two approaches to choose from:
- File-based translation project
With the first one, you simply create a new file-based translation project. You may upload one or more JSON files to a project and select as many target languages as you wish. The users can choose if they want to create an internal translation project or to outsource it to TextUnited. Our project managers will find a professional translator suitable for the task.
- Connecting your versioning repository to TextUnited
The second method is to synchronize content with your BitBucket and GitHub repositories. By connecting a repository from GitHub or BitBucket the users will have the option to set up Auto Sync for continuous translation. Once your repository is updated, with new files, the new strings will be automatically transported to TextUnited and become available for translation. Translated content can be synced back to the repositories as well.
Customize your files for translation with filter settings
As you may know, we are huge fans of customization. That’s why at TextUnited you can customize your JSON file for translation by adjusting the filter settings. Filter settings for JSON files allow the exclusion of certain elements (JSON keys). Giving you the option to choose exactly what you need to translate.
However, the situation can also be reversed. You might have a JSON file with only a few keys that actually need to be translated. In that case, you don’t need to spend hours excluding all the other keys, in order to start localizing your content. You can simply choose which keys you want to include, and continue with your work.
The next great piece of news is that you may create and save as many templates as you want. You can apply them to your files after the project has been created. You do this by opening the project details page and applying a filter template from the list. All that with literally just a few clicks.
From this point, your translation project will not be available for a few moments until the filter is applied to the selected files. Once the process is completed, you can work on your JSON file that has been customized specifically for your translation project.
Translate JSON files easily with TextUnited!
Did you find our tutorial on translating and customizing JSON files easy? Do you need assistance with the process? If that’s the case or you have further questions or doubts, don’t hesitate to reach out to us – we will gladly answer any questions you may have.