Assuming your landing pages have on average 500 words:
Note: in most cases you are going to go with the human correction on the key landing pages only- for instance the marketing content. For such use case you need a system which can manage this process for the whole website, where part are translated by a machine and some other parts are corrected by a human.
for more info check TextUnited Pricing
If you want visitors to find your website through search engine queries formulated in other languages, you need to translate the following elements of your website:
Yes, when a user is using TextUnited WordPress plugin. In this case, pages are reaching visitor’s browser already translated.
If a user uses TextUnited build-in scanner to prepare a website for translation, translation happens on the client-side by utilising a java snippet embedded on the home page of the website.
When TextUnited WordPress plugin is used, the translations are stored in your TextUnited account and buffered in your WordPress. This means, they are available to your visitors directly from your WordPress.
If a website’s content was prepared for translation by TextUnited build-in scanner, the translations are stored primarily in your TextUnited account. They are loaded to visitors’ browser using our content delivery network by default. Optionally, you can decide to buffer them on your server too. In this case visitors will be able to get translations from your server directly.