Search here...

Category: Translation Project Management

correct multilingual terminology

Terminology in the technical translations

How to achieve the correct use of terminology in the technical translations? In each specialized field, such as technical, economics, accounting, culture, society, environment, and medicine, there are always particular terminology used chiefly in the context of a given field.…

Read More
translation memory management

A Short Introduction to Translation Memory

What is Translation Memory and why is it important? Translation Memory is a database that continually captures translations as translators work on translation projects. Enterprise Translation Management Systems, like TextUnited, can reuse those translations by directly eliminating the need for…

Read More
XLIFF localization translation

Translation of XLIFF files

What is XLIFF? XLIFF is a dedicated XML-based format standardising data with language-related content. The standard improves the exchange interoperability of such data between systems. XLIFF format lets translators concentrate on translating the text without worrying about text layout or…

Read More
learn localization KPIs

KPIs and ROI on localization

ROI on localization is one of the more challenging metrics to define. Still, as the world becomes more globalized and businesses must reach their customers in their native languages at scale, the return on investment (ROI) from localization sooner or later…

Read More
textunited iso certified translation services

TextUnited translation services awarded ISO17100 certification

TextUnited is pleased to announce a certification of its enterprise translation services according to ISO 17100. The certification provides evidence of compliance with international standards for quality management and process management in the field of translation services. Auditors of the…

Read More
BNPL

Localizing Payment Methods – BNPL in the Global Market

If you’ve decided to go global with your business, you’ll already know that good localization is the key to success in any international market. This involves much more than just making sure your translations are up to scratch. The most…

Read More
localization style guide

What is a Localization Style Guide?

Think you’ve got your translation workflow sorted? If you haven’t created a localization style guide yet, think again! Simply put, this is a unique set of guidelines for translators to follow when working with any of your content. While coming…

Read More

Advanced Translation Project Management at Text United

Translation project management can be time-consuming and overwhelming... you've probably heard that more than is necessary. The truth is, with the right tools everything can be handled in an easier way. We agree, however, that for a successful localization project,…

Read More

Translator’s work: What a Translator Can and Can’t Do

Imagine the scenario: You’re a translator, and you get asked to translate a piece. It’s only 500 words, and so it shouldn’t be much of a problem. But when you open up the file in your CAT Tool, what you…

Read More

2022 TextUnited GmbH /All Rights Reserved