Tłumacz YAML

Tłumacz pliki YAML dla aplikacji, stron i dokumentacji

Użyj TextUnited, aby lokalizować tekst czytelny dla użytkowników w plikach YAML, zachowując plik gotowy do developmentu, przeglądu i wydania.

Tłumaczenie plików YAML i workflow lokalizacji

Formaty plików obsługiwane przez TextUnited

Wyzwanie

Dlaczego tłumaczenie YAML bywa kłopotliwe

  • Tekst dla użytkowników często znajduje się obok wartości konfiguracyjnych
  • Ręczne kopiowanie i wklejanie ułatwia przeoczenie błędów
  • Komentarze i kontekst są oddzielone od właściwej pracy tłumaczeniowej
  • Nazwy produktów mogą różnić się między aplikacjami, stronami i dokumentacją
  • Deweloperzy tracą dodatkowy czas na sprawdzanie plików przed wydaniem
  • Małe aktualizacje treści powodują powtarzalną pracę tłumaczeniową

Rozwiązanie

Jak TextUnited bezpiecznie obsługuje YAML

  • Kieruje uwagę tłumaczy na tekst wymagający lokalizacji
  • Utrzymuje techniczne części pliku poza ścieżką tłumaczenia
  • Pokazuje zespołom, co zmieniło się między wersjami pliku
  • Ponownie wykorzystuje zatwierdzone sformułowania, gdy te same teksty pojawiają się ponownie
  • Utrzymuje spójną terminologię w powiązanych plikach lokalizacyjnych
  • Daje recenzentom jedno miejsce do zatwierdzania treści przed eksportem

Jak to działa

Od przesłania YAML do sprawdzonego tłumaczenia

Prosty workflow dla zespołów, które potrzebują przetłumaczonej treści YAML bez zamieniania przygotowania plików w zadanie dla deweloperów.

1Step 1

Prześlij pliki YAML

Dodaj jeden lub wiele plików .yaml albo .yml do swojego workspace.

2Step 2

Przetłumacz treść

Wykorzystaj tłumaczenie AI, terminologię i pamięć tłumaczeń, aby utworzyć pierwszą wersję lokalizacji.

3Step 3

Sprawdź w kontekście

Pozwól tłumaczom, deweloperom i ekspertom dziedzinowym sprawdzić brzmienie przed wydaniem.

4Step 4

Wyeksportuj do wdrożenia

Pobierz zlokalizowane pliki YAML, które zespół może przenieść do kolejnego buildu lub aktualizacji treści.

Dlaczego TextUnited

Co zespoły zyskują dzięki lokalizacji YAML

Zmień tłumaczenie YAML w powtarzalny proces zamiast ręcznego zarządzania plikami.

Start free trial

Mniej powtarzalnej pracy

Wcześniej zatwierdzone teksty mogą być ponownie używane, gdy podobne etykiety lub komunikaty pojawią się ponownie.

Spójny język produktu

Nazwy funkcji, przyciski, etykiety i terminy marki pozostają spójne na każdym rynku.

Czystsze przekazanie pracy

Deweloperzy, tłumacze i recenzenci pracują z jednego źródła zamiast przesyłać pliki między sobą.

Szybsze pierwsze wersje

AI daje zespołom mocny punkt startowy, a ludzki przegląd utrzymuje kontrolę nad ważnymi sformułowaniami.

Łatwiejsze aktualizacje

Nowe wersje plików mogą skupiać uwagę na zmienionej treści zamiast na całym pliku.

Kontrolowany workspace

Wrażliwe pliki produktowe i treści pozostają w zarządzanym środowisku lokalizacyjnym.

Przykłady zastosowania

Kto korzysta z tłumaczenia YAML

YAML pojawia się w wielu procesach produktowych i treściowych. TextUnited pomaga każdemu zespołowi lokalizować części, które użytkownicy faktycznie czytają.

Zespoły stron internetowychTłumacz etykiety nawigacji, metadane, treści stron i bloki contentowe zarządzane przez YAML.
Zespoły software’oweLokalizuj komunikaty aplikacji, etykiety interfejsu, alerty, tekst onboardingu i teksty produktowe.
Zespoły dokumentacjiTłumacz YAML front matter, etykiety centrum pomocy i ustrukturyzowane treści używane w procesach dokumentacyjnych.
Zespoły produktoweUtrzymuj spójność komunikatów o wydaniach, nazw funkcji i treści interfejsu między regionami.
Zespoły platformowePrzygotuj zlokalizowany tekst dla systemów opartych na treściach lub plikach konfiguracyjnych YAML.
Zespoły lokalizacyjneKoordynuj tłumaczy, recenzentów, terminologię i cykliczne aktualizacje w jednym workflow.

Gotowy lokalizować pliki YAML z mniejszą ilością ręcznej pracy?

Daj tłumaczom właściwy tekst, deweloperom czystsze pliki i zarządzaj lokalizacją YAML w jednym workflow.

Najczęściej zadawane pytania