Co robimyPlanyBlogLogin

Blog

Przyszłość tłumaczeń to orkiestracja

Poznaj praktyczne wskazówki, eksperckie insighty i najnowsze trendy w tłumaczeniach opartych na AI, projektowaniu workflow oraz zarządzaniu językiem. Dowiedz się, jak przejść od jednorazowych tłumaczeń do skalowalnych systemów, które z czasem stają się coraz lepsze.

RSS Feed
Friday, November 7, 2025
Magda Wujec

Czym jest Machine Translation Post-Editing (MTPE)

MTPE (Machine Translation Post-Editing) to połączenie tłumaczenia maszynowego i ludzkiej post-edycji. Maszyna tworzy pierwszy szkic, a lingwista dopracowuje go pod względem jakości, tonu i spójności. Sprawdź, kiedy MTPE ma sens, jak mierzyć jego efektywność i jak nowoczesne platformy łączą AI z kontrolą terminologii oraz workflow.

Wednesday, October 1, 2025
Magda Wujec

Znaczenie terminologii w tłumaczeniu dokumentacji technicznej

Dokumentacja techniczna żyje lub umiera dzięki spójności. Jeden błąd w tłumaczeniu terminu związanego z bezpieczeństwem lub elementu produktu może wywołać zamieszanie, narazić na ryzyko zgodność z przepisami oraz podważyć zaufanie. Odkryj, w jaki sposób spójna terminologia poprawia przejrzystość, efektywność i zgodność z przepisami, a także jak platformy, takie jak TextUnited, stosują ją we wszystkich tłumaczeniach – od instrukcji HVAC po przewodniki przemysłowe.

Wednesday, October 1, 2025
Khanh Vo

Jak przetłumaczyć instrukcje w plikach PDF w 15 minut

Instrukcje w formacie PDF często sprawiają trudności w tłumaczeniu: układ tekstu bywa niespójny, terminologia niejednolita, a liczba błędów rośnie. Dzięki przepływowi pracy łączącemu sztuczną inteligencję i zaangażowanie człowieka, zespoły TechDoc mogą skrócić czas realizacji z tygodni do zaledwie 15 minut, zachowując spójność formatowania, terminologii i precyzji w każdym podręczniku.

Wednesday, October 1, 2025
Khanh Vo

AI + Człowiek: Tłumaczenie instrukcji w przemyśle produkcyjnym w Polsce i regionie CEE

W produkcji w Europie Środkowo-Wschodniej instrukcje techniczne to znacznie więcej niż tylko dokumenty papierowe. Stanowią one podstawę prawną, element zapewnienia bezpieczeństwa oraz kluczowy czynnik zgodności z obowiązującymi przepisami. W tym przewodniku przedstawiono, w jaki sposób procesy tłumaczeniowe, łączące sztuczną inteligencję i pracę człowieka, wspierają zespoły TechDoc w dostarczaniu szybszych, dokładniejszych i bardziej bezpiecznych wielojęzycznych instrukcji, eliminując jednocześnie potencjalne wąskie gardła.

Thursday, September 25, 2025
Khanh Vo

Najlepsze praktyki tworzenia bazy terminologicznej

Baza terminologiczna to nie tylko glosariusz. To system, który definiuje znaczenie, wymusza spójność i z czasem poprawia jakość tłumaczeń. Ten przewodnik przedstawia najlepsze praktyki dotyczące struktury terminów, kontekstu, zarządzania zmianami oraz integracji z pamięcią tłumaczeniową i procesami weryfikacji. Dowiedz się, jak platformy takie jak TextUnited przekształcają terminologię w skalowalny, samodoskonalący się system.