What we doPlansBlogLogin

Blog

Language AI & Translation System for your business

Discover how leaders in tech companies speed up translations, reduce errors, and accelerate global product delivery.

Featured

translation management system tms
Wednesday, February 25, 2026
Most companies treat translation as a series of isolated projects. But when language is managed as a shared operational system, decisions are stored, AI is supervised, terminology is enforced, and review cycles become lighter over time. This article explores what that shift looks like in practice; and how modern Translation Management System (TMS) platforms like TextUnited make multilingual operations scalable, predictable, and controlled.
Khanh Vo
AI in global content
Wednesday, February 18, 2026
AI has transformed global content workflows, making translation faster and more scalable than ever. But speed alone doesn’t guarantee control. Without memory, structure, and governance, terminology drifts, formatting breaks, and teams quietly redo the same translations. This article explores where AI truly works best in global content, and where it still fails without the right system behind it.
Khanh Vo
Wednesday, January 21, 2026
Translation in 2026 is no longer about picking a vendor or tool. This article explains how B2B companies choose the right translation models based on content type, risk, cost, and scale; and why structure matters more than technology.
Khanh Vo
RSS Feed
Wednesday, February 11, 2026
Khanh Vo

Why export teams keep recreating sales content instead of reusing it

This article explains why the traditional translation process breaks in export workflows, how modern systems are designed to apply translation memory (TM), and how centralized translation management helps export teams save time, reduce risk, and scale confidently across markets.

Wednesday, February 4, 2026
Khanh Vo

Machine translation vs Human post-editing is the wrong question in 2026

In 2026, translation is no longer a choice between machines and humans. It is an operating model decision shaped by risk, reuse, and governance. This guide explains how modern teams design translation systems that scale without losing control.

Wednesday, January 28, 2026
Khanh Vo

Why international sales content costs more every year

International sales content is no longer a collection of translation tasks. It behaves like an operational system - interconnected, constantly changing, and shared across teams and markets. When this system is managed with outdated models, costs rise quietly every year, without improving speed or consistency.

Wednesday, January 14, 2026
Khanh Vo

Why technical translation is a compliance risk in manufacturing

Technical translation in regulated manufacturing is not a language task. It is part of the compliance system. When translation workflows lack control, traceability, and consistency, risk accumulates quietly across markets and languages. This article explains why regulators treat translated content as legally binding documentation, where organizations typically fail, and how controlled translation workflows help leaders reduce audit and compliance exposure at scale.

Wednesday, January 7, 2026
Khanh Vo

Why technical translations require specialized expertise in manufacturing

Technical translation is not just about language. It requires industry expertise, risk control, and specialized workflows to ensure accuracy, compliance, and scalability across markets.