Alternatywa dla agencji tłumaczeń

Wyjdź poza tradycyjne agencje tłumaczeń

Połącz AI, profesjonalnych tłumaczy i swój zespół w jednej przestrzeni roboczej, aby sprawniej dostarczać treści wielojęzyczne.

alternatywa dla agencji tłumaczeń

Wyzwanie

Tradycyjny proces tłumaczeń często staje się czarną skrzynką

  • Jakość zależy od tego, kto akurat zajmie się Twoim projektem.
  • Opóźnienia wychodzą na jaw dopiero wtedy, gdy terminy są już zagrożone.
  • Wcześniej przetłumaczone treści często są tłumaczone i rozliczane ponownie.
  • Terminologia, pamięć tłumaczeniowa, ceny i harmonogramy pozostają poza Twoją kontrolą.

Rozwiązanie

TextUnited daje Twojemu zespołowi kontrolę od początku do końca

  • AI i profesjonalni tłumacze pracują w jednej przestrzeni roboczej.
  • Twoje projekty należą do Ciebie i są zawsze dla Ciebie dostępne.
  • Wiążąca kontrola jakości odbywa się przed dostarczeniem, a nie pozostaje obietnicą.
  • Ceny i harmonogram są jasne, zanim podejmiesz decyzję.

Jak to działa

Prosty proces tłumaczenia

Przeprowadzaj treści przez tłumaczenie, korektę i zatwierdzanie bez utraty kontroli.

Step 1

Prześlij swoje treści

Prześlij dokumenty, strony internetowe lub pliki produktowe, aby rozpocząć projekt tłumaczeniowy.

Step 2

Tłumacz z AI lub profesjonalnymi tłumaczami

Wybierz sposób tłumaczenia i języki docelowe.

Step 3

Sprawdzaj i zatwierdzaj

Współpracuj, zostawiaj komentarze i zatwierdzaj finalną wersję w jednej wspólnej przestrzeni.

Step 4

Eksportuj gotowe pliki

Dostarczaj i publikuj zatwierdzone treści wielojęzyczne.

Tradycyjna agencja tłumaczeń czy TextUnited?

Różnica nie polega tylko na tym, kto tłumaczy Twoje treści, ale na tym, jak zarządzany jest cały proces tłumaczeń.

Tradycyjna agencja tłumaczeńTextUnited
Jakość zależy od tego, kto akurat otrzyma Twoje zlecenieSpójna jakość egzekwowana przez wiążącą kontrolę QA
O opóźnieniach dowiadujesz się dopiero po przekroczeniu terminuWidzisz ryzyko opóźnień, zanim zacznie Cię kosztować
Płacisz ponownie za treści, które zostały już przetłumaczoneZatwierdzone treści są automatycznie wykorzystywane ponownie
Twoja terminologia i pamięć tłumaczeniowa zostają u agencji, a nie u CiebieTwoje dane językowe są zawsze dostępne i należą do Ciebie
Dodatkowe koszty (OCR, formatowanie, „dodatkowe kroki”) pojawiają się na fakturzePrzejrzyste ceny ustalone przed rozpoczęciem
Wszystko odbywa się przez e-mail, a Ty czekasz na odpowiedźKoszt i harmonogram widoczne od razu w jednym miejscu

Zastosowania

Stworzone dla zespołów wielojęzycznych

Wykorzystaj ten proces do zadań, które zespoły naprawdę muszą realizować.

Kampanie marketingowePublikuj treści kampanii na wielu rynkach w jednym procesie weryfikacji.
Dokumentacja technicznaDbaj o dokładność specyfikacji, procedur i instrukcji produktowych w każdym języku.
Dokumentacja produktowaTłumacz dokumentację pomocy i przewodniki bez rozbieżności między wersjami.
Lokalizacja oprogramowaniaLokalizuj teksty interfejsu, informacje o wydaniach i komunikaty w aplikacji.
Szkolenia pracownikówDostarczaj spójne materiały szkoleniowe do każdego regionu.
Obsługa klientaSzybko tłumacz treści centrum pomocy i materiały wsparcia.
Treści prawneZachowuj zatwierdzone sformułowania i terminologię gotową do audytu.
Dokumentacja produkcyjnaUtrzymuj spójność procedur SOP i dokumentów bezpieczeństwa w zakładach oraz u dostawców.
Treści medyczneDbaj o dokładność i spójność materiałów dla pacjentów, treści dotyczących urządzeń i produktów oraz dokumentacji klinicznej.

Zrób kolejny krok w globalnym rozwoju firmy

Zbuduj skalowalny proces tłumaczeniowy, który pomaga Twojemu zespołowi szybciej dostarczać treści wielojęzyczne, sprawniej współpracować i pewnie wchodzić na nowe rynki.

Często zadawane pytania